God in the Headlines: 5 years in review

Many in newsrooms across the world see religion as a niche area of reporting. Increasing numbers, however, are waking up to the fact that God is at the heart of major news events in more ways than one. Here’s a whistle-stop tour of 5 of the top stories from the past 5 years – and how religion has been a key factor, visible or invisible, in each of them. Photo: Tony the Misfit

Facebook: Religion is Deprivatised (February 2004)

The launch of Facebook in 2004 revolutionised the way a whole generation relates to the world. Coming hot on the heels of its predecessor Myspace, Facebook has encouraged an internet-savvy generation to chronicle their lives online. Facebook and Myspace actively invites users to express, if they so wish, their religious beliefs on their profiles. Half of social networkers choose to do so. The phenomenon has finally provided that window into men’s souls that Elizabeth I so dreaded. As a ‘new media’ story, for some reason this one seems to have passed reporters by.

The Asian Tsunami: Where was God? (December 2004)

Killing 225,000 people across 11 countries, the Asian Tsunami was one of the worst natural disasters in world history. It prompted many to ask how a good God could allow natural disasters – and even question his very existence. Others pondered whether it was God’s judgment or sought to find meaning for it in the concept of karma. Media commentators were not slow in discussing the theological meaning of the disaster.

7/7: Suicide Bombs for God (July 2005)

On 7th July 2005, extremist British Muslims detonated a series of bombs on London’s transport system, killing 52 people in what was the deadliest attack on the capital since World War II. The bombing triggered heated discussions about the nature and role of religion in British society. It has also caused debate about whether Britain should be viewed as a ‘Christian’, multi-faith or secularist country. Again, journalists were quick to latch onto the religious angle of the tragedy.  More recently, a government report about the divisive impact of the bombings secured blanket media coverage.

The Credit Crunch: The Love of Money (April 2007 onwards)

Reckless mortgage lending and poor risk management by the big banks has sparked a global recession that may yet prove as bad as the Great Depression of 1929. While early warning signs were seen as early as 2007, the eye of the storm came in September 2008, when the historic investment bank Lehman Brothers filed for bankruptcy. The credit crunch is such a live issue that religious leaders, from the Archbishop of Canterbury to Pope Benedict XVI, have chosen to make public observations about the roots of the crisis. Newsrooms the world over scrambled to cover the religious aspect of the debate.

Election of Barack Obama: Praise the Lord? (November 2008)

The election of Barack Obama as the 44th President of the United States was truly a landmark in world history. Not only was Obama the USA’s first black president, but his was the first election campaign to owe its success to the internet. His election also signalled a shift away from Bush’s crusading rhetoric towards the caring side of the Bible. Journalists noted how his religious beliefs remained an important factor in his election campaign and in the minds of the US electorate.

Pet Shop Boys: ‘The Bible’s Great’

Electro-pop maestros The Pet Shop Boys have come out -  but this time, it’s in praise of the Bible. In an interview with The Observer, Neil Tennant spoke of the formative influence that the translators of the English Bible have had on the ‘musical language’ of the UK. In the past, the duo have composed several songs with biblical themes, such as It’s a SinGod Willing and most controversially, The Sodom and Gomorrah Show.

Given Tennant’s troubled religious background and the almost iconic status the group now hold, it’s perhaps a surprising observation. But they’re not the only ones to make the link between the Bible and popular music. In fact, from Bob Marley to Dolly Parton, the Bible has influenced many a pop song.

Sandals and Scandals

The journalist who threw his shoes at President Bush at a news conference in Baghdad was jailed for three years this week. The sentence prompted The Guardian to do a little digging as to the significance of shoe-throwing in the Middle East. They concluded, wrongly, that shoe-hurling was a biblical form of protest, citing instructions from Jesus about sandal-dusting (Mark 6:9-11) as evidence.

If only this were true. In fact, in the Bible, shoe removal and throwing is usually a sign of a legal claim over property or land (Ruth 4:7Psalm 60:8). Sometimes, shoe removal is connected with being insulted – but there are no examples of biblical hotheads who threw their shoes at unpopular politicians. Nevertheless, this hasn’t stopped a multitude of programmers devising shoe-hurling games for those who want to join in the fun – without ending up behind bars.

 

Is the Pope Catholic? Some journalists seem unsure.

http://news.sky.com/sky-news/app/flash/SkyvideoWrapper.swf?playerType=embedded&type=sky_prod_v7&videoSourceID=1741131&flashVideoUrl=/feeds/skynews/latest/flash/pope_p18705.flv

2005 was the year when the penny dropped for many journalists. Millions had flocked to Rome for the funeral of John Paul II and the election of Benedict XVI. The huge crowds in St Peters Square took the press pack by surprise. Those who had written off the importance of Catholicism as a global phenomenon were forced to think again.
And yet, somehow, this dawning realisation didn’t always translate into more accurate reporting. In what has now become an infamous example, a BBC subtitler referred to a group of ‘Karma Light’ nuns present at the funeral of John Paul II. As if that wasn’t bad enough, noted the BBC broadcaster Libby Purves, he or she gave up entirely on the ‘Oremus’, subtitling it ‘Chanting in a foreign language’ instead.

Four years on, sadly things are still not that much better. As I blogged last week, just 45% of British people think that the media report religion accurately. 35%, on the other hand, think that there is definitely room for improvement. But what would improvement look like?

For a start, getting the facts straight. Ignorance about Catholicism – and of the Bible and Christianity in general – is rife throughout the media industry. Under the pressure of unrelenting deadlines, many news reports seem more reliant on Wikipedia or recycled wire copy than desk research. And so, the Virgin Birth is referred to as the Immaculate Conception, the last book of the Bible becomes ‘Revelations’ and Shrove Tuesday is badged as ‘Pancake Day’.

Sometimes, however, basic ignorance isn’t the problem – it’s wilful misrepresentation. Last December, the Pope gave his usual Christmas address to the Roman Curia. During this gathering, he spoke at length about three major events in the life of the Church that year. These were World Youth Day, the papal trips to the USA and France – as well as the Synod on the Bible. All of these events had previously been covered by reporters across the world.

Within the speech, however, the Pope also spoke briefly of the need for an “ecology of man”. He explained that rather than being artificial constructs, both male and female identity were deeply rooted in human nature. The Church, he said, had a duty not only to save the planet, but to save humanity from blurring these lines.

The media backlash to this statement was as swift as it was severe. Pope likens saving gays to saving the rainforest, screamed Reuters. Pope says humanity needs ‘saving’ from homosexuality, added the Metro. And so the chorus went on – see the Sky News report above for another example.

Yet Benedict had said no such thing. He hadn’t even referred directly to homosexuality at all. Ironically, he had even spoken of the importance of understanding the phrase about the ecology of man “in the correct sense”. But why let the facts get in the way of a good story? For many journalists, the Pope had decided that Christmas was a good time to bash the gays – and that was all there was to it. The ensuing reports clearly gave the impression that homosexuality was the key theme of his speech.

Moving into this year, the bicentenary of Darwin’s birth, news headlines have often taken to sensationalising the Church’s stance on evolution. Some have given the impression that ‘the Vatican’ has at long last come to terms with evolution. Still, small voices pointed out that the Church had already given a cautious welcome to evolutionary theory in Humani Generis, way back in 1950. But many journalists carried on regardless. Just five minutes on Google, however, or a quick phone call to someone in the know could have prevented such inaccuracy.

It’s unlikely that sub-editors will also pay heed to Fr. Lombardi, the Pope’s official spokesman, on another key bugbear. Towards the end of February, he stated: “It is not rare that the media attribute to the ‘Vatican’ – by which they mean the Holy See — comments and points of view that cannot automatically be attributed to it.”

But the blame for misunderstanding cannot entirely be pinned on journalists. Fearful of a repeat of the Galileo incident, the Church has not always been clear enough about its current stance on monogenism, the idea that all humans physically descend from Adam and Eve. Nor has it done enought to tackle the misperception that Galileo proved the Church to be fundamentally unscientific.

After all, Pope Sylvester II was an astronomer. The learned Albert the Great, a champion of experimental science, was beatified by the Pope even as the Galileo controversy was in full swing. And it was a Jesuit, Francesco Grimaldi, who drew one of the first – and most influential – maps of the moon. But how many journalists are aware of this? And who is helping them to find out?

It’s very easy to criticise. Yet, until Christians start helping journalists and broadcasters get things right – instead of wailing about what’s wrong – the situation won’t improve. I work for the Bible Society, an ecumenical organisation that helps make the Bible heard, both overseas and in this country. One of our key aims here in the UK is to help improve media reporting about the Bible. Whether it’s to do with Creationism or Zionism, the Bible regularly hits the headlines. To do their job well, therefore, even the most cynical of hacks needs a basic level of biblical literacy.

And after all, it’s the Church’s duty to be of service to the media industry. This might sound surprising, but it’s the official line. In 1992, the Pontifical Council for Social Communications said that the Church must be prepared to minister both to the ‘information-rich’ and the ‘information-poor’ within the media community (Aetatis Novae, 18). And without a doubt, the Karma-Light brigade are definitely out there.

This is an abridged version of an article that featured in The Catholic Herald (6 March 2009)

Noah’s Nanny Goat: the Bible in dialect

Over the weekend, I took part in a discussion on BBC Radio 4 about the appropriacy of translating the Bible into regional dialects. The subject had come up due to the launch of an updated version of the Bible in Cockney. There was the usual hullabaloo about ‘dumbing down’ the Bible, despite the fact that the New Testament was originally written in Koine (i.e. common) rather than literary Greek.

As it stands, the Greek grammar of the book of Revelation is pretty rough and ready. And as I pointed out in the interview, the words of Jesus were themselves accommodated to different cultural audiences.

Matthew, writing for Jews, refers to “the kingdom of heaven” to avoid using the word God (Jews of the time found that offensive). Mark, on the other hand, writing for the non-Jewish audience simply has Jesus refer to ”the kingdom of God” (Compare Matthew 3:2 with Mark 1:15). So why do some people get all worked up about the Bible in dialect?

Usually because they are attached to the King James Version (used by just 8% of churchgoers in the UK) or have an overly-literal understanding of what it means to translate the Bible into other languages. The antidote is to become more familiar with how the Bible quotes itself. Absolute exactness was not always important. Hebrews 2:6, for example, introduces a quote from the Psalms with the somewhat vague “someone has testified somewhere”.

That’s not to say that it’s a free for all when it comes to interpreting or translating the Bible. But for a bit of fun, or to help make an ancient text more accessible, I see nothing wrong with referring to Noah’s Ark as “Noah’s Nanny Goat” (i.e. ‘boat’ in Cockney rhyming slang) or the valley of darkness as “murk of the glen” as in this Scots translation.